Лингвистика и образование http://lobrj.ru/index.php/l <table width="0"> <tbody> <tr> <td width="1049"> <p>Лингвистический рецензируемый ежеквартальный научный журнал, электронное издание, публикующее статьи российских и зарубежных ученых по теории языка, сравнительно-историческому, типологическому и сопоставительному языкознанию, теории и практике перевода, германистике, романскому языкознанию, теории и методики преподавания профессионального образования. Журнал адресован ученым-лингвистам, преподавателям вузов, аспирантам, магистрантам, учителям-исследователям.</p> <p><strong>Журнал публикует статьи по следующим направлениям</strong> (в соответствии с распоряжением Минобрнауки России от 28 декабря 2018 г. № 90-р):</p> <ul> <li>10.02.19 – Теория языка;</li> <li>10.02.04 – Германские языки;</li> <li>10.02.05 – Романские языки;</li> <li>10.02.01 – Русский язык;</li> <li>05.25.02 – Документалистика, документоведение, архивоведение (филологические науки),</li> <li>13.00.08 – Теория и методика профессионального образования</li> </ul> <p> </p> <p>Цель журнала – ознакомление научной общественности с результатами научных исследований ученых из России и других стран в области теории языка, германистики, романистики, сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания, теории и методики высшего образования</p> <p> </p> <p>Основными задачами журнала являются:</p> <ul> <li>отражение результатов научно-исследовательской, научно-практической и инновационной деятельности профессорско-преподавательского состава, студентов, аспирантов и соискателей Астраханского ГМУ, а также профессорско-преподавательского состава и научных работников вузов и научных организаций России, стран СНГ и дальнего зарубежья;</li> <li>организация обсуждений актуальных проблемам науки и практики языкознания;</li> <li>расширение коммуникативного пространства взаимодействия российских и зарубежных ученых;</li> <li>привлечение внимания к наиболее актуальным, перспективным и интересным направлениям лингвистики;</li> <li>публикация материалов исследований молодых ученых;</li> <li>информирование специалистов и общественности о жизни международного и национального научного сообщества: о конгрессах, конференциях, публикациях монографий, лекционных курсов и учебных пособий.</li> </ul> </td> </tr> </tbody> </table> ru-RU linguistics.and.edu@gmail.com (Маджаева Санья Ибрагимовна) linguistics.and.edu@gmail.com (Дьякова Екатерина Михайловна) Mon, 10 May 2021 00:00:00 +0000 OJS 3.2.0.3 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 ВЛИЯНИЕ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ МЕДИЦИНСКОГО ТЕРМИНА НА ИНТЕРПРЕТАЦИЮ ВИЗУАЛЬНОГО ДИАГНОСТИЧЕСКОГО ФЕНОМЕНА http://lobrj.ru/index.php/l/article/view/87 <p><em>Статья посвящена проблеме внутренней формы медицинского термина в когнитивном аспекте. На примере международного термина </em><em>E</em><em>nterocytus cal</em><em>y</em><em>ciformis (чашевидная кишечная клетка) и его перевода на русский язык – </em><em>бокаловидная клетка – рассматривается влияние внутренней формы термина на интерпретацию визуального образа при диагностике. На основании анализа лексического значения терминов и данных, полученных при эксперименте, делаются выводы, с одной стороны, об основополагающей роли внутренней формы термина в интерпретации визуального феномена у начинающих диагностов, а с другой – о связанном с традицией перевода несоответствии внутренней формы термина сигнификату.</em></p> <p><em>&nbsp;</em></p> <p><em>The article describes the problem of the internal form of the medical term in the cognitive aspect. Using the international term Enterocytus calyciformis and its translation into Russian (cup-shaped intestinal cell) the influence of the internal form of the term on the interpretation of the visual image during diagnosis is considered. Based on the analysis of the lexical meaning of the terms and on the result of the experiment, it was concluded about the fundamental role of the internal form of the term in interpreting the visual phenomenon by inexperienced diagnostician, and about the associated with the aspects of translation discrepancy between the internal form of the term and the concept.</em></p> Екатерина Алексеевна Абросимова, Марина Анатольевна Надина, Екатерина Александровна Сергеева Copyright (c) 2021 http://lobrj.ru/index.php/l/article/view/87 Mon, 10 May 2021 00:00:00 +0000 ЯЗЫКОВАЯ АКТУАЛИЗАЦИЯ ТЕРМИНОВ ФАРМАКОГНОЗИИ С КОМПОНЕНТОМ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ http://lobrj.ru/index.php/l/article/view/88 <p><em>В статье рассматриваются термины цвета в фармакогнозии с целью выявления цветовых особенностей лекарственных растений, лекарственного растительного сырья и окраски листьев, цветов, ягод и т.д. Выявлено, что цветовое восприятие мира является главным компонентом различия окрасок предметов, природы, психологической характеристики, болезней и т.д. Рассмотрены виды рудбекии в английской, русской и немецкой народной номенклатуре растений и их окраски. Доказано, что многие растения имеют ярко-желтые цветки, плоды. Определено, что прилагательные цвета образованы от названий минералов, животных, растений и номинируются цветом ярко-желтый, золотой, солнечный, золотистый.</em></p> <p><strong><em>&nbsp;</em></strong></p> <p><em>The article deals with the color terms in pharmacognosy to identify the color characteristics of medicinal plants, medicinal plant raw materials and colouring of leaves, flowers, berries, etc. It is revealed that the color perception of the world is a major component of the differences of colors of objects, nature, psychological characteristics, diseases, etc. The article considers the types of rudbeckia in the English, Russian and German folk nomenclature of plants and their colors. It is proved that many plants have bright yellow flowers and fruits. It is determined that adjectives of color are formed from the names of minerals, animals, plants and are nominated by the color bright yellow, Golden, Sunny, Golden.</em></p> Эльвира Максутовна Байдашева Copyright (c) 2021 http://lobrj.ru/index.php/l/article/view/88 Mon, 10 May 2021 00:00:00 +0000