СЕНТЕНЦИЯ КАК КУЛЬТУРНО-ДЕОНТОЛОГИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА В СОВРЕМЕННОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ДИСКУРСЕ
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Данная статья посвящена описанию практической значимости ознакомления с сентенциями на примере латинского языка: как с точки зрения историко-культурной, так и по языковым уровням. В результате лингвокультурологического анализа была подтверждена польза включения их в курс изучения дисциплины “латинский язык” в медицинском вузе. Помимо собственно лингвистической стороны, студенты прикасаются к культуре и истории изучаемого языка и таким образом не только расширяют кругозор, но и развиваются в компетентностном отношении.

Ключевые слова:
сентенция, латинский язык, медицинская терминология, уровни языка, компетенции
Текст
Текст произведения (PDF): Читать Скачать

Язык изучается в разных аспектах и разными способами: с точки зрения синхронии, диахронии, с использованием культурологического и философского подходов. Сочетание этих аспектов, на наш взгляд, эффективно, поскольку является интеграцией системного и ментального, ведь любой язык – не просто система знаков и набор правил, а «средство общения определенного этноса, содержащее различные культурные и ценностные ориентиры, а также философско-педагогические установки» [1, с. 210]. Изучение латинского языка, который на современном этапе уже не используется для живого общения, имеет свои специфические особенности, и применение такого интегративного подхода, на наш взгляд, является оптимальным для развития у обучающихся наиболее полного и комплексного представления о латинском языке. Описанный нами интегративный подход обусловливает научную новизну исследования. Основной задачей при изучении латинского языка является формирование у студентов клинического мышления, которое в дальнейшем, уже в профессиональной деятельности, врач будет стремиться развивать, опираясь на усвоенную терминологию и понимание единства материального мира, взаимосвязи и взаимообусловленности всех явлений, фактов и процессов [2, с. 41].

В данной статье нами представлены некоторые аспекты преподавания латинского языка в Новосибирском государственном медицинском университете (НГМУ), отражающие указанный выше комплексный лингвокультурологический подход. Целью исследования является выявление достоинств работы с сентенциями в неязыковом вузе.

На практических занятиях по латинскому языку студентам, помимо грамматического материала и лексического минимума, предлагается ознакомиться с известными латинскими сентенциями, подобранными преподавателями к каждой теме.

Сентенцию можно определить как «краткое авторское изречение, основными характеристиками которого являются семантическая ёмкость, стилистическая мaркировaннoсть, краткость, когнитивная и лингвокультурологическая значимость, интертeкстуальнoсть и реинтерпретируемость» [3, с. 529].

Студентам предлагается к рассмотрению определенное количество сентенций. Обучающиеся, разбирая и заучивая их, тренируют умения и навыки, требуемые рабочей программой дисциплины, например, умение правильно читать и писать по-латински, знать элементы латинской грамматики, объяснять особенности языковых единиц посредством анализа культурно-исторических фактов.

Обучающиеся выполняют упражнения, связанные с грамматическим минимумом по латинскому языку. Так грамматический материал, преподаваемый на занятиях, усваивается эффективнее. Кроме того, благодаря знанию сентенций студенты становятся более эрудированными и подкованными в культурном и историческом дискурсах, а также с точки зрения врачебной этики. Сентенции способствуют развитию навыков чтения, мнемоники и выполняют воспитательную и деонтологическую функции. Такое многоаспектное рассмотрение материала составляет практическую значимость нашего исследования.

В качестве примера приведём пять сентенций, отражающих комплексный, синтезирующий подход к изучению латинского языка как с точки зрения историко-культурной, так и по языковым уровням: фонетическому, словообразовательному, лексическому, морфологическому, синтаксическому [4, с. 130].

1. Amore, more, ore, re probantur amicitiae (Любовью, поведением, словом, делом испытывается дружба).

  • Для древних римлян понятие дружбы было значимо, а сама дружба являлась ценностью. Например, по мнению Цицерона, из дружбы возникала политика влияния и покровительства, что порождало власть внутри высших классов, и это имело значение при формировании политического авторитета государственного деятеля [5, с. 38].
  • Сентенции такого типа отражают не только богатый грамматический аспект, но и поэтическую и стилистическую стороны языка. Одним из наиболее заметных стилистических средств здесь является логогриф — приём, при котором слово имеет различное значение от перестановки или уничтожения некоторых букв [6]. Данный приём способствует успешному запоминанию как самой сентенции, так и лексических значений искомых слов, что косвенно отражает особенности лексического уровня латинского языка (например, наличие языковой игры) [7, с. 101]. С языковой точки зрения сентенция представляет собой пример особенностей фонетического яруса — слово amicitiae [амицициэ] является трудным случаем для обучающихся, так как графически различные сочетания ci и ti фонетически идентичны по правилам произношения и читаются как [ци]. Морфологический уровень в сентенции выражен наличием глагола probantur в страдательном залоге и наличием логогрифа в падеже ablativus.

2. In morbis nihil est perniciosior, quam immatura medicina (При заболеваниях нет ничего более пагубного, чем преждевременное лечение).

  • Слова принадлежат римскому философу-стоику Сенеке-младшему. В данном примере необходимо указать студентам на связь философии и врачебной этики.
  • С морфологической точки зрения в сентенции привлекает внимание пример степени сравнения прилагательного (perniciosior– более пагубный).

3. Ave, Caesar, morituri te salutant (Радуйся, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя).

  • Сентенция, по терминологии Т. Ф. Извековой, является “следом-посредником” [8, с. 18-19] и значима с исторической точки зрения: по версии Светония [Жизнь двенадцати цезарей], такими словами гладиаторы, идущие на морское сражение, приветствовали императора Клавдия.
  • С грамматической точки зрения интересно обратить внимание студентов на употребление в сентенции глагола в повелительном наклонении (Форма Ave — это imperativus singularis от глагола avere «здравствовать»). Именно императив наиболее актуален при составлении рецептов.
  • Интересны редко встречающаяся форма причастия будущего времени (morituri, буквально «собирающиеся умереть»), и обращение в звательном падеже (Caesar).

4. Veni, vidi, vici ([Я] пришёл, увидел, победил).

  • Вышеназванная фраза была написана Цезарем в письме своему другу по случаю победы над понтийским царем Фарнаком. Этой победой Цезарь очень гордился [9, с. 684].
  • В данной сентенции представлены глаголы в форме перфекта первого лица единственного числа. На материале этой сентенции можно обзорно познакомить студентов с временной системой латинского языка и вспомнить о второй словарной форме глагола.

5. Salus populi suprema lex medicorum (Здоровье народа — высший закон врачей).

  • Деонтологический смысл сентенции заключается в ценностной ориентации на здоровье больного и профилактику заболеваний. Такой подход, предполагающий эмпатию и возведенный на уровень закона, способствует “формированию умений управлять эмоциями и определённой системы ценностей, необходимой для успешного взаимодействия с пациентом” [10, с. 52], развитию личностных компетенций.
  • Помимо деонтологической ценности данной сентенции, студенты обращают внимание на грамматическую сторону (образование превосходной степени прилагательных, знакомство с супплетивными формами степеней сравнения).

Все описанные особенности сентенций можно использовать на практических занятиях для наилучшего усвоения материала студентами.

Многие сентенции используются в качестве девизов различных кафедр и подбираются тематически, например: для кафедры анестезиологии и реаниматологии лечебного факультета был подобран девиз Divinum opus sedare dolorem (Божественное дело — успокаивать боль), а для кафедры педиатрии и неонатологии — выражение римского писателя и поэта-сатирика Ювенала Maxima debetur puero reverentia (К ребенку должно относиться с уважением).

Стоит отметить и тот факт, что изучение сентенций способствует развитию языковой догадки. При изучении различного рода сентенций студентам предлагается обращать внимание на слова из современных известных им языков, восходящие к латинским, которые уже могли им встретиться в других языковых дисциплинах или в медицинской терминологии. Работа с сентенциями способствует повышению уровня эрудированности студента и, кроме того, студенты получают навыки:

  • распознавать лексику латинского происхождения;
  • находить перевод однокоренных слов, образованных от одной латинской основы, что, безусловно, облегчает процесс запоминания новых иноязычных лексических единиц, медицинских терминов и способствует улучшению успеваемости по иностранному и русскому языкам.

При изучении латинских сентенций устанавливается своеобразный диалог между студентами и людьми древней цивилизации, философами прошлого, стремящимися передать накопленную мудрость через сентенции как средство общения … [11, с. 132].

Таким образом, значимость изучения сентенций в ходе освоения латинского языка студентами медицинских вузов неоспорима. Данные языковые единицы не только помогают при изучении различных фонетических, грамматических и лексических аспектов латинского языка, который является неотъемлемой частью медицинского дискурса, но и формируют ценностные ориентиры, характерные для клинического мышления и врачебной этики. Более того, сентенции, в силу своей интертекстуальности и реинтерпретируемости, способствуют развитию навыков и получению знаний, значительно облегчающих освоение иностранного языка. Благодаря работе с латинскими сентенциями у студентов формируется представление о сравнительно-сопоставительном методе изучения лингвистических дисциплин. Помимо сказанного, знакомство с сентенциями помогает полноценному изучению неязыковых учебных предметов, поскольку данный материала развивает краткосрочную и долгосрочную память, а также расширяет кругозор и формирует представление об окружающем мире.

Кроме того, стоит отметить, что студенты одновременно косвенно получают опыт межкультурного общения [12, с. 33]. По мнению многих исследователей, научный стиль речи – это основа профессиональных компетенций [13, с. 189], однако, на наш взгляд, лингвокультурологический аспект также входит в компетентностный минимум студента-медика.

Список литературы

1. Яо С. Творчество Феофана Затворника: философско-педагогические и лингвистические традиции / С. Яо, И.А. Реморов // Глобальный научный потенциал. – 2020. – № 11(116). – С. 210-213.

2. Ельцова Л.Ф., Ельцов А.В. О реализации принципа интеграции в организации обучения в медицинском вузе (на примере преподавания дисциплины «Латинский язык») [Электронный ресурс] / Л.Ф. Ельцова, А.В. Ельцов // Личность в меняющемся мире: здоровье, адаптация, развитие: сетевой журн. – 2019. – Т. 7. – № 1(24). Режим доступа: http://humjournal.rzgmu.ru/art&id=361 (дата обращения: 28.10.2022).

3. Нормуродова Н.З. Сентенция как языковой маркер дискурсивной личности автора // Бюллетень науки и практики. – 2020. – №12. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sententsiya-kak-yazykovoy-marker-diskursivnoy-lichnosti-avtora (дата обращения: 24.10.2022).

4. Медникова Г.А., Реморова Е.Е. Об использовании филологических принципов в преподавании латинского языка // Инновационная наука. – 2020. – №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ob-ispolzovanii-filologicheskih-printsipov-v-prepodavanii-latinskogo-yazyka (дата обращения: 29.10.2022).

5. Брагова А.М. Цицерон о законах идеального государства // Schole, СХОЛЭ. – 2010. – №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tsitseron-o-zakonah-idealnogo-gosudarstva (дата обращения: 27.10.2022).

6. Чудинов А.Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. –1910.

7. Струкова Т.В. Логогриф как энигматический жанр русской поэзии // Ученые записки ОГУ. Серия: Гуманитарные и социальные науки. – 2020. – №1(86). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/logogrif-kak-enigmaticheskiy-zhanr-russkoy-poezii (дата обращения: 24.10.2022).

8. Извекова Т.Ф. Сила противостоять. Основные результаты историко-философского исследования проблемы соотношения веры и знания в западной и русской философии: экзистологический аспект / Т.Ф. Извекова. – Новосибирск: Общество с ограниченной ответственностью «Издательский дом «Среда», 2021. – 160 с.

9. Шабалина Л.А. Обучение этическому аспекту культуры речи студентов медицинского вуза / Л.А. Шабалина, К.А. Втюрина, Г.В. Шуманская // Актуальные вопросы образования. – 2022. – № 2. – С. 49-53.

10. Яковлева И.Ю. Особенности коммуникации посредством афористики // СНВ. – 2014. – №1(6). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-kommunikatsii-posredstvom-aforistiki (дата обращения: 29.10.2022).

11. Соломоновская А.Л. Производственная практика студентов-межкультурников как реальный опыт межкультурного общения / А.Л. Соломоновская // Коммуникативная культура: история и современность: материалы VII Международной научно-практической конференции, Новосибирск, 03 ноября 2017 года. – Новосибирск: Новосибирский национальный исследовательский государственный университет, 2017. – С. 33-35.

12. Извекова Т.Ф. Особенности коммуникативных умений в структуре профессиональной компетентности современного специалиста / Т.Ф. Извекова, К.Н. Кислицын, А.Е. Тарасов // Довузовский этап обучения в России и мире: язык, адаптация, социум, специальность. Актуальные вопросы реализации образовательных программ на подготовительных факультетах для иностранных граждан: Сборник материалов V Международного конгресса преподавателей и руководителей подготовительных факультетов (отделений) вузов РФ и VI Всероссийской научно-практической конференции, Москва, 17–20 ноября 2021 года. – М: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2022. – С. 188-192.

Войти или Создать
* Забыли пароль?