Chelyabinsk, Chelyabinsk, Russian Federation
The scientific, pedagogical and educational heritage of Professor L.A. Shkatova is revealed. The most striking features of her linguistic personality and contribution to philological science are revealed. It is stated that the scientific contribution of the scientist is connected with the development of problems of linguistic consciousness, professional nomination and communication, terminography and linguoculturology. The linguistic personality of L.A. Shkatova is distinguished by attention to native culture, receptivity to the new, a clear civic position and a desire for enlightenment.
scientist, linguist, linguistic personality, term, individual personal meaning
Настоящий выпуск журнала посвящен памяти Людмилы Александровны Шкатовой (1939–2023), известного российского ученого-языковеда, доктора филологических наук, профессора, заслуженного работника высшей школы РФ, отличника народного просвещения, действительного члена Петровской академии наук и искусств, основателя Челябинской терминологической школы и родоначальника нового, межкультурного направления в изучении профессиональной коммуникации.
Людмила Александровна родилась в городе Чембаре Пензенской области. В 1961 году окончила историко-филологический факультет Челябинского государственного педагогического института, в 1967 году — аспирантуру Института русского языка АН СССР и в том же году успешно защитила кандидатскую диссертацию под руководством Е.А. Земской. С 1961 года Людмила Александровна преподавала в Челябинском государственном педагогическом университете (сегодня Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет) сначала в должности ассистента, затем доцента и заместителя декана филологического факультета. В 1976 году была приглашена на работу в только что открывшийся Челябинский государственный университет, где возглавила историко-филологический факультет, а впоследствии кафедру русского языка. В 1987 году Людмила Александровна успешно защитила докторскую диссертацию «Терминологические наименования лиц в русском языке (историко-ономасиологический анализ)».
Имя Людмилы Александровны Шкатовой широко известно в России и за рубежом. Ее знают и помнят в Нижнем Новгороде, Саратове, Оренбурге, Омске, Перми, Новосибирске, Харькове, Костанае, Москве, Санкт-Петербурге и других городах. Профессора Шкатову отличали высокий профессионализм, компетентность, чуткое отношение к людям. Ей было подвластно многое: научный труд и искусство управления людьми, умение убеждать, очаровывать, вести за собой, создавать дружескую атмосферу сотворчества.
Научные интересы Людмилы Александровны многогранны и неисчерпаемы, но в центре ее внимания всегда находились проблемы языкового сознания, профессиональной номинации и коммуникации, терминографии и лингвокультурологии. По этой тематике ею опубликовано более 300 научных статей, учебных пособий и книг.
Вместе со своими единомышленниками и учениками профессор Шкатова на протяжении последних 30 лет изучала специфику профессиональной номинации и коммуникации в образовательной сфере и сфере сервиса городов Урало-Сибирской и Поволжской зон [1, 2], вела исследование языкового сознания населения, результаты которого апробировала на Международных психолингвистических симпозиумах [3, 4], занималась изучением качества языковой среды промышленного города [5]. Людмилу Александровну интересовали философские и лингвокультурологические проблемы толерантности [6 7], психолингвистические аспекты формирования корпоративной культуры российских предприятий [8, 9], отражение особенностей культур в языковом сознании [10], основы оптимизации речевого поведения в сферах профессионального общения [11].
Под руководством Л.А. Шкатовой были подготовлены к печати коллективные монографии «Русский язык для делового общения», «Этнокультурная специфика языкового сознания», «Языковое сознание: формирование и функционирование», «Лингвокультура университета». Ею созданы уникальные дистанционные курсы «Риторика», «Русский язык и культура речи», организованы три научные экспедиции по изучению живой речи жителей Южного Урала. Людмила Александровна была замечательным популяризатором науки, с лекциями и тренингами по речевой коммуникации она объехала полстраны.
На протяжении многих лет Людмила Александровна возглавляла Совет по русскому языку и словесности при губернаторе Челябинской области, являлась вице-президентом Челябинской областной организации общества «Знание», ректором Народного университета, входила в ученый совет Российского терминологического общества (РоссТерм), была председателем докторского диссертационного совета по филологическим наукам в ЧелГУ, членом совета по защите кандидатских и докторских диссертаций в УрГУ имени А.М. Горького (ныне УрФУ), главным редактором научного направления «Филология. Искусствоведение» Вестника ЧелГУ, председателем Кирилло-Мефодиевского просветительского общества.
По инициативе Людмилы Александровны и при ее непосредственном участии в 1999 году на основе договора с Институтом языкознания РАН в Челябинском государственном университете была создана вузовская академическая лаборатория межкультурных коммуникаций, которая поддерживала тесную связь с Институтом русского языка имени В.В. Виноградова.
Л.А. Шкатова выступила инициатором и председателем оргкомитета ряда международных и всероссийских научных конференций: «Русский язык как государственный», «Формирование языковой личности российского политика», «Корпоративная культура вуза», «Язык. Культура. Коммуникация». По ее предложению с 1997 года в ЧелГУ регулярно проводились Житниковские чтения, посвященные памяти одного из старейших преподавателей вуза В.Ф. Житникова.
Одно из любимых обращений Людмилы Александровны – «коллеги». Так она начинала любые заседания или просто коллективное обсуждение проблем, будь то утверждение содержания очередного филологического Вестника ЧелГУ, заседание лаборатории межкультурных коммуникаций или докторского диссертационного совета, выступление на кафедре или ученом совете университета.
Людмила Александровна не только блестяще владела словом, интонацией, жестом, но и умела слушать и слышать собеседника. Ни одного визави профессора Шкатовой не покидало ощущение совместного поиска решения проблемы, равноправного диалога. Л.А. Шкатова удивительным образом «заряжала» пространство вокруг себя, с нею рядом всем хотелось творить и двигаться вперед.
На основе научных трудов Людмилы Александровны Шкатовой автором этих строк был создан словарь ее языковой личности, призванный способствовать более глубокому пониманию индивидуальных особенностей научного познания и стиля мышления ученого-лингвиста [12]. В центре внимания составителя находились заголовки научных статей, индивидуально маркированная терминология, система образных средств, разнообразные проявления личностного начала: в эпиграфах, текстах предисловий, введении и заключении к монографиям, в авторских комментариях (подробнее см. [13]).
В словаре выделены три раздела: «Научное содержание концептосферы», «Индивидуальные личностные смыслы», «Прецедентные тексты и имена». Каждый из этих разделов репрезентирует важную часть структуры языковой личности Л.А. Шкатовой.
В первом разделе словаря объективировано содержание когнитивных структур, то есть структур, связанных с познанием личности ученого. В данном разделе представлены научные понятия, которые составили главный познавательный интерес Л.А. Шкатовой и с которыми связан ее вклад в науку: имидж, межкультурная коммуникация, корпоративная культура вуза, лингвокультурная грамотность, профессиональный коммуникатор, речевое поведение, язык города и др. Например, под термином межкультурная коммуникация Людмила Александровна предложила понимать коммуникацию между представителями одной национальной культуры, но обладающими знаниями в разных профессиональных областях. Отобранные для словаря единицы представлены в заголовках и текстах научных трудов, имеют дробную классификацию (что актуально в рамках специального знания) и развитые парадигматические связи. Помимо заголовков работ самого автора, в разделе указаны названия выполненных под руководством Шкатовой диссертаций, которые, безусловно, отмечены вдохновением научного руководителя.
Во втором разделе словаря эксплицированы концептуальные структуры, или наиболее значимые для мыслительной деятельности личности устойчивые, базовые смыслы, определяемые принятой ею системой ценностей: идея, проект, новый, обучение, профессия, модель, технология, управление, русский язык, учитель, слово и др. Среди перечисленных сущностей выделяются универсальные концепты (идея, профессия, модель); концепты, имеющие национально-культурную специфику (слово, учитель), и индивидуально маркированные концепты (новый, обучение, русский язык и др.). В разделе представлены наиболее характерные для описываемой личности смыслы, сформированные под влиянием национальной культуры и социальной среды как важнейших факторов социализации личности [14].
Третий раздел репрезентирует мотивационно-прагматический компонент структуры языковой личности Л.А. Шкатовой. В нем представлены прецедентные тексты и прецедентные имена, воспроизведенные ею в текстах. Выбор имени в качестве объекта познания или обращение к нему как средству аргументации, использование тех или иных значимых для культуры текстов ярко характеризует языковую личность, поскольку этот выбор всегда осознан. В ряду собственных имен выделяется группа зарубежных и отечественных ученых: Н. Винер, А. Маслоу, Т.М. Дридзе, В.В. Виноградов, М.В. Ломоносов; поэтов и писателей: А.А. Блок, В.А. Жуковский, Ф.И. Тютчев, В.Я. Брюсов, П.П. Бажов; лексикографов: В.И. Даль, В.П. Бирюков; педагогов: К.Д. Ушинский. Эти имена создают «личностный ореол» вокруг образа Л.А. Шкатовой, высвечивают духовное и коммуникативное богатство ее личности.
К крылатым словам и выражениям Людмила Александровна довольно часто обращалась в своих трудах для аргументации мыслей. Так, например, в статье, посвященной учебнику профессора А.И. Лазарева «Народоведение», содержится такой фрагмент: «С детских лет формировать любовь к своему Отечеству, к народу, его культуре призван этот учебник, ценность которого еще не в полной мере осознана: «лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстоянье» [15, с. 425].
Научные статьи Л.А. Шкатовой, обращенные к современности, всегда были пронизаны гражданским пафосом. В 2006 году она писала: «Осознание себя и своей культуры особенно необходимо в настоящее время, когда надвигается прямая угроза уничтожения национальных культур под натиском всеобщей американизации» [15, с. 426]. Людмилу Александровну отличало неравнодушие к родной культуре: «Речевое поведение всегда было одним из главных показателей принадлежности к нации, не случайно русские поначалу называли всех иностранцев «немцами», то есть немыми, не умеющими «слово молвить» и вообще вести себя, как принято в данной национально-культурной среде» [16, с. 107].
Яркий, метафоричный язык научных статей Л.А. Шкатовой иллюстрирует такой пример: «Ожоговое восприятие» россиянами проявлений рыночной экономики как элементов чужой культуры вылилось в осуждение ее типичных представителей («пальцы веером, сопли пузырем, зубы шифером»)» [15, с. 427]. О поиске нового в хорошо известном свидетельствует следующий фрагмент статьи: «<…> в качестве лингвокультуремы, вопреки сложившемуся мнению, выступают не только названия, имена существительные, но и слова других частей речи, функционирующие в фольклоре и отражающие специфику традиционного обыденного сознания русских» [17, с. 107].
Л.А. Шкатова была чрезвычайно восприимчива к новым научным терминам, за которыми видела перспективные идеи. Уже с 2000-х годов она подхватила использование таких понятий, как когнитивизм, когнитивная лингвистика, национально-культурный стереотип речевого поведения, активно применяла термины когнитивная модель, фрейм, языковая компетенция, лингвокультурема, языковая личность, картина мира.
В честь Людмилы Александровны учениками и коллегами изданы два сборника научных трудов (в 2000 и 2009 гг.), к 80-летию ученого был опубликован специальный выпуск журнала «Вестник Челябинского государственного университета» [18].
Л.А. Шкатова является Почетным профессором Челябинского государственного университета. Ее самоотверженный труд был многократно отмечен грамотами и наградами: Почетной грамотой Министерства просвещения, медалью ордена «За заслуги перед Отечеством», медалью Общества «Знание» России «Подвижнику просвещения», знаком отличия «За заслуги перед Челябинской областью».
Людмила Александровна Шкатова навсегда останется в наших сердцах как олицетворение лучших качеств учителя, университетского ученого, наставника и просветителя.
1. Shkatova L.A. Rol' filologa v formirovanii jazykovoj kul'tury provincii [The role of the philologist in the formation of the linguistic culture of the province] // Kul'tura provincii [Culture of the province]. - Kurgan, 2005. - Pp. 5-7.
2. Shkatova L.A. Vysokij stil' povsednevnosti [High style of everyday life] // Stereotipnost' i tvorchestvo v tekste [Stereotyping and creativity in the text]. - Vyp. 9. - Perm', 2005. - Pp. 323-328.
3. Shkatova L.A. Psiholingvisticheskie aspekty izuchenija korporativnoj kul'tury vuza [Psycholinguistic aspects of studying the corporate culture of the university] // Jazykovoe soznanie: ustojavsheesja i spornoe [Language consciousness: established and controversial]. - M., 2003. - Pp. 316-317.
4. Shkatova L.A. Formirovanie jazykovogo soznanija uchashhihsja [Formation of language consciousness of students] // Jazyk i myshlenie: psihologicheskij i lingvisticheskij aspekty [Language and thinking: psychological and linguistic aspects]. - Penza, 2004. - Pp. 212-218.
5. Shkatova L.A. Lingvojekologija [Linguoecology] // Gosudarstvennye i nacional'no-kul'turnye ob#edinenija: social'noe partnerstvo: dokumenty i publikacii [State and national cultural associations: social partnership: documents and publications]. - Cheljabinsk, 2004. - Pp. 70-78.
6. Shkatova L.A. Pragmatika teksta [The pragmatics of the text] // Tekst: vosprijatie, informacija, interpretacija [Text: perception, information, interpretation]. - M., 2002. - Pp. 287-298.
7. Shkatova L.A. Psiholingvisticheskij analiz politicheskoj rechi [Psycholinguistic analysis of political speech] // Sovremennaja politicheskaja lingvistika [Modern political linguistics]. - Ekaterinburg, 2003. - Pp. 182-184.
8. Shkatova L.A. Imidzh prepodavatelja v korporativnoj kul'ture vuza [The image of the teacher in the corporate culture of the university] // Jazykovoe bytie cheloveka i jetnosa: psiholingvisticheskij i kognitivnyj aspekty [Linguistic existence of a person and an ethnic group: psycholinguistic and cognitive aspects]. - M.; Barnaul, 2004. - Pp. 165-169.
9. Shkatova L.A. Rol' filologii v korporativnoj kul'ture klassicheskogo vuza [The role of philology in the corporate culture of a classical university] // Vestnik Petrovskoj akademii [Bulletin of the Petrovsky Academy]. - 2005. - № 2. - Pp. 55-58.
10. Shkatova L.A. Rol' jazyka v duhovnoj kul'ture obshhestva [The role of language in the spiritual culture of society] // Pravoslavnaja kul'tura na Urale: Konteksty istorii i sovremennost' [Orthodox culture in the Urals: Historical contexts and modernity]. - Cheljabinsk, 2006. - Pp. 35-39.
11. Shkatova L.A. Modeli rechevogo povedenija gorozhan v stereotipnyh situacijah obshhenija [Models of speech behavior of citizens in stereotypical communication situations] // Vestnik Cheljabinskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Chelyabinsk State University]. - 1994. - T. 2, № 1. - Pp. 123-126.
12. Golovanova E.I. Slovar' jazykovoj lichnosti L.A. Shkatovoj [Dictionary of the linguistic personality of L.A. Shkatova] // Problemy nominacii i rechevoj kommunikacii v professional'noj srede [Problems of nomination and speech communication in the professional environment]. - Cheljabinsk, 2009. - Pp. 10-49.
13. Golovanova E.I. Professional'naja jazykovaja lichnost': principy i parametry lingvisticheskogo opisanija [Professional language personality: principles and parameters of linguistic description] // Jazyki professional'noj kommunikacii [Languages of professional communication]. - Cheljabinsk, 2009. - Pp. 14-17.
14. Golovanova E.I. Universal'nye i nacional'no-kul'turnye cherty jazykovoj lichnosti uchenogo [Universal and national-cultural features of the linguistic personality of the scientist] // Sud'by nacional'nyh kul'tur v uslovijah globalizacii [The fate of national cultures in the context of globalization]. - Cheljabinsk, 2013. - Pp. 84-90.
15. Shkatova L.A. Narodnaja kul'tura i kul'tura naroda: osoznanie i samopoznanie [Folk culture and the culture of the people: awareness and self-knowledge] // Tret'i Lazarevskie chtenija: Tradicionnaja kul'tura segodnja: teorija i praktika [Third Lazarev Readings: Traditional Culture today: Theory and Practice]. - Cheljabinsk, 2006. - Vol. 2. - Pp. 425-430.
16. Shkatova L.A. Nacional'no-kul'turnye stereotipy povedenija i ih otrazhenie v fol'klore [National-cultural stereotypes of behavior and their reflection in folklore] // Dinamika fol'klornoj tradicii na sovremennom Urale [The dynamics of folklore tradition in the modern Urals]. - Cheljabinsk, 2000. - Pp. 107-109.
17. Shkatova L.A. Lingvokul'turologicheskij aspekt fol'klora [Linguistic and cultural aspect of folklore] // Pervye Lazarevskie chtenija [The first Lazarev readings]. - Cheljabinsk, 2001. - Pp. 107-108.
18. Golovanova E.I. Harizmaticheskaja lichnost', ili Byt', a ne kazat'sja (k jubileju professora L.A. Shkatovoj) [Charismatic personality, or To Be, and not to seem (to the anniversary of Professor L.A. Shkatova)] // Vestnik Cheljabinskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Chelyabinsk State University]. - 2019. - № 10 (432). - Pp. 7.